WASHINGTON, D.C. (CNA/EWTN News).- Diocesan bishops will be allowed to gradually introduce the musical settings for Mass parts from the new Roman Missal beginning in September, Archbishop Gregory Aymond of New Orleans announced June 16.
“I ask you to encourage this as a means of preparing our people and helping them embrace the new translation,” Archbishop Aymond told the bishops during their Spring Assembly near Seattle.
This announcement primarily affects the “Gloria,” the “Holy, Holy, Holy” and the “Memorial Acclamations” of the liturgy. The change will allow parish communities to learn the various parts of the new translation “in a timely fashion and an even pace.”
The bishops’ Committee on Divine Worship, which Archbishop Aymond chairs, made the decision in response to several bishops’ requests to allow early preparation ahead of the full-scale implementation scheduled for Nov. 27, the first Sunday of Advent.
Some bishops suggested that the various acclamations could be more effectively introduced throughout the fall so that when the full Missal is implemented the congregation will already be familiar with the sung prayers.
The new English translation of the Roman Missal – the official book of prayers and instructions for the celebration of the Eucharist – follows the original Latin more closely while using richer and more accurate language. The new version involves the most significant changes to the liturgy since 1974.
Bishops in the U.S. have also made efforts to prepare for the upcoming implementation of the revised missal by offering workshops to priests and diocesan officials throughout the last year, as well as launching a website dedicated to the new translation.
The Catholic Church in England and Wales has also planned an early start. Catholics there will begin using the changed portions of the Mass in September.
Sunday, June 19, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
The Gloria translation seems to need the most practice. Although, I'd be willing to try to learn the Latin so that I might save myself from any future translations.
At St. Mary's we used to have Latin mass on the last Sunday of the month. The sung parts of the mass were Latin and The Lord's Prayer. If the priest elected he would say the Eucharistic Prayers in Latin. All the hymns except the entrance and closing were Latin, everything else about the mass is the same as it is today. It was a good mix of the Novus Order and Extraordinary Form.
In response to Navarone, I also used to sing all the parts in Latin. It was so beautiful to hear. Now we must get used to something else although I suspect it means more for the priest then the congregation. The Lord's Prayer is awesome in Latin.Perhaps we could sing some Latin at St. Paul's. I'm sure I am not the only one who would enjoy hearing it.
In response to Anonymous, Latin could easily be introduced again at St. Paul's, like you I don't think we are the only ones who would like to sing it again. I have offered my help to the Pastor and to some of the musicians to sing at the masses this summer, maybe even a start up a summer choir but so far there has been no response. I'm not sure what's going on. I guess we will just have to wait and see what happens.
Strange though it may be, knowing now the whole Mass in English, when I hear the Latin I have a much deeper appreciation since I know more clearly what is being expressed - but only with the awesome inner peace that the Latin meter and chant resounds in the soul. So, even a little Latin mixed in with the English of the Novus Ordo does the soul good.
Post a Comment